Современная зарубежная проза

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
6,783
Реакции
863
Credits
7,888
400.jpg

Название: Я віддам тобі сонце
Автор: Дженді Нельсон
Изд-во: Vivat
ISBN: 978-966-942-675-8
Год: 2018
Страниц: 384
Язык: українська
Формат: pdf/djvu/fb2
Размер: 34,55 Мб

Простіше сказати, чого в цій книжці немає, ніж перелічити все, що в ній є. Нудно не буде! Неймовірно динамічний сюжет, який від першої до останньої сторінки втримує увагу читача. Авторка майстерно, наче ілюзіоніст, змішує долі, час і події, додає нових персонажів, нові сюжетні колізії, нові риси до портретів головних героїв.
Очима близнят Джуд і Ноа читач бачить світ, який стрімко змінюється. У ньому підліткові так важко знайти себе і своє місце, відстояти власне право бути інакшим. Ця книжка про родину, про міцний зв’язок між близнятами та про вибір дорослих, який впливає на долі дітей. І про кохання, його руйнівну та цілющу силу, про біль, якого воно може завдати, і про зцілення через прощення та прийняття. А ще про силу мистецтва й творчу енергію, яка повертає до життя, дарує надію та творить магію. Цей неймовірно світлий роман допомагає зрозуміти, який неоднозначний, строкатий і веселковий наш світ.

...навіть найближчі люди часто завдають один одному біль. Але так важливо мати мужність і дати шанс. Собі, й іншому. Усе виправити. Або пробачити. Згадати забуту істину: у житті рідко щось буває кристально білим або вугільно чорним. У більшості випадків ці кольори змішуються, утворюючи сірий. Але у кожного із нас у руках є палітра з фарбами. І наше завдання – розмальовувати усе так, як ми самі того хочемо.
бестселер Нью-Йорк Таймс
• Переклад - Дарина Березіна. Оригінальна назва: I'll Give You The Sun

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Я віддам тобі сонце, Дженді Нельсон, Внутрішні переживання, сім’я, талант, історія дорослішання, пошуки себе, Психологічні травми, Сучасна література, перипетії життя,
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
6,783
Реакции
863
Credits
7,888
Ми завжди жили в замку. Привиди Дому на пагорбі. Лотерея та ін. - Ш. Джексон
o400.jpg

Название: Ми завжди жили в замку. Привиди Дому на пагорбі. Лотерея та інші оповідання
Автор: Ширлі Джексон
Переклад: Наталія Гоїн; Ганна Яновська
Изд-во: Жорж
Год: 2021-2024
Страниц: 240+320+408
Язык: українська
Формат: pdf/epub/fb2
Размер: 74,84 Мб

Гостросюжетні готичні романи від Ширлі Джексон – одної з найбільш відомих письменниць химерного жанру, творчістю якої надихався сам Стівен Кінґ, – які стали культовою класикою американської літератури.
Через захоплення окультизмом та магією Ширлі Джексон серед сучасників зажила слави відьми. Проте герої її творів — не потойбічні загадкові сили, а цілком реальні люди, з яких ця реальність часто стирає людські риси, змінює особистість, пригнічує, лякає. Бо найстрашніше зло ховається зовсім не в окультних книгах чи закляттях, а в душах звичайних «добропорядних» громадян, затьмарених жорстокістю та упередженнями. Особливо яскраво це демонструють персонажі головного оповідання збірки «Лотерея», яке визнане класикою американського горору минулого століття.

Ми завжди жили в замку, 2021. — 240 с. — ISBN: 978-617-785-399-1. — Переклад - Наталія Гоїн. Оригінальна назва: We Have Always Lived in the Castle
Сестри Блеквуд живуть усамітнено в старому родинному маєтку. Констанс уже шість років не виходить з будинку, хоча її й виправдали у справі вбивства власних батьків, а Мерікат лише раз на тиждень вибирається в містечко на закупи, уникаючи зустрічей із місцевими мешканцями. Ізольовані від світу, вони живуть у власному вимірі, аж доки у їхньому маєтку не з’являється кузин Чарлі… Мерікат має зробити все можливе, щоб позбутися чужинця і захистити сестру та свій дім.
* журнал Time вніс «Ми завжди жили в замку» до списку найкращих романів за 1962 рік
** Екранізовано з Себастіаном Стеном, Александрою Даддаріо та Таіссою Фарміґою в головних ролях.

Привиди Дому на пагорбі, 2021. — 320 с. — ISBN: 978-617-7853-86-1. — Переклад - Наталія Гоїн. Оригінальна назва: The Haunting of Hill House
Уже багато років ніхто не наважується оселитися в похмурому маєтку на околиці Гіллсдейла. Навіть слуги, що підтримують у ньому лад, намагаються не залишатися на ніч під дахом Дому на пагорбі. Та одного дня тишу сумнозвісного будинку порушує строката компанія: дослідник паранормальних явищ доктор Монтеґю і його помічники — екзальтована Теодора, якій непогано вдається вгадувати чужі карти і чужі думки, майбутній власник маєтку Люк Сандерс і Елінор Венс, яка в дитинстві зіткнулася з полтерґейстом. Намагаючись дослідити загадкову природу Дому на пагорбі, вони відкривають власні приховані таємниці. І з кожним днем стає зрозумілішим, що це не гості досліджують будинок, а він спостерігає за ними, обираючи собі жертву…
*лавреат National Book Award;
**книжка має чимало екранізацій, найвідоміша з яких – однойменна адаптація на Netflix від Майка Фленеґана.

Лотерея та інші оповідання, 2024. — 408 с. — ISBN: 978-617-8287-03-0. — Переклад - Ганна Яновська. Оригінальна назва: The Lottery and Other Stories
У книзі ви знайдете цікаві психологічні новели, в яких людське лякає значно більше за паранормальне.


d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Ми завжди жили в замку, Ширлі Джексон, Психологічний трилер, Привиди Дому на пагорбі, Класична проза, про привидів, жахи, горор, Внутрішні переживання, Психологічні травми, Сучасна література, перипетії життя,
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
6,783
Реакции
863
Credits
7,888
Читець - Бернгард Шлінк
Img005.jpg

Название: Читець
Автор: Бернгард Шлінк
Серія:Великий роман
Изд-во: Фоліо
ISBN: 978-617-551-957-8
Год: 2024
Страниц: 192
Язык: українська
Формат: pdf/djvu/fb2
Размер: 21,14 Мб

Бернгард Шлінк (нар. 1944 р.) — єдиний німецький письменник, популярність якого завдяки роману «Читець» (1995) порівняна з феноменальним успіхом Патріка Зюскінда. Цей твір було перекладено майже 40 мовами та видано мільйонними накладами. У Німеччині діти вивчають його у школі. 2009 року було знято однойменний фільм, який здобув низку міжнародних призів.

Наскільки великим має бути страх викриття, щоб людина зізналася в масовому вбивстві? Таке одне із запитань, які ставить Бернгард Шлінк у бестселері «Читець», події якого починаються в Західній Німеччині 1958 року. Автор розповідає про таємне кохання 15-літнього юнака та колишньої наглядачки концтабору Аушвіц, старшої від нього на 21 рік. Але згодом любовний роман перетворюється на тривалу історію про вину й сором, про моральний вибір, що змінює життя людей, про зраду, відчуження, самотність, біль...

• Злочини здійснюють не грізні криваві монстри, а просто люди, які нічим не впадають в око на вулиці — про це чимало романів ХХ–ХХІ століть. Та важливіше питання ось у чому: чи всі заслуговують на прощення? А у випадку каяття? Чи все можливо пробачити? Де межа дозволеного? І чи вона взагалі існує?

• В архіві: + видання 2016 року
• Переклад - Петро Таращук. Оригінальна назва: DER VORLESER

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Читець, Бернхард Шлінк, Аушвіц, історія дорослішання, Внутрішні переживання, пошуки себе, Психологічний реалізм, спокутувати помилки, сліди минулого, Психологічні травми, Сучасна література, перипетії життя,
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
6,783
Реакции
863
Credits
7,888
image.jpg

Назва: Три бажання
Автор: Ліян Моріарті
Вид-во: КМ-БУКС
ISBN: 978-966-948-022-4
Рік: 2018
Стор.: 440
Мова: українська
Формат: pdf/djvu
Розмір: 35,80 Мб

З трьома сестрами Кітл трапився неприємний інцидент. Галаслива вечеря з шампанським з нагоди їхнього спільного дня народження несподівано закінчилася бурхливою сваркою і відділенням швидкої допомоги. З кого все почалося цього разу? З сердитої ображеної Кет, яка ніяк не оговтається від "вечірніх спагеті"? З такої безтурботно-успішної - принаймні зовні - Лін? Чи з мрійливої дивачки Джемми, сестри, яка зовсім не вміє зберігати таємниці, - всі, окрім найважливішої?
** "Не просто блискучий - неймовірний дебют. Світлий, кумедний, розумний і зворушливий. Смішний і душевний подарунок сестрам. Надзвичайно чарівний і майстерний. Проникливий і актуальний. Розкішна, спокусливо смачна книга", - Патриція Ґефні, авторка "Останніх сподівань".
** "Перший роман Моріарті, написаний з мудрістю, гумором і щирістю, - це відвертий погляд на сестер, зв'язок між якими витримує будь-які життєві випробування", - Booklist.
** "Роман Моріарті - надуспішнє поєднання зухвалого гумору і милих дурниць (що трапилися переважно в минулому). Її стиль такий витончений і невимушений... її герої дивакуваті й чарівні, а несподівані повороти сюжету - такі як відродження кохання між розлученими батьками трійнят - надзвичайно потішні", - Publishers Weekly.
** "Захоплююча оповідь про незвичайну і водночас на диво пересічну сім'ю. Ви надовго запам'ятаєте цих чарівних молодих жінок", - Woman's Day.


Бестселер The New York Times.
• Тема бажань, рішень та їх наслідків — актуальна для кожного з нас, - як важливо інколи задуматися про наслідки своїх дій та рішень, що можуть вплинути на все життя.
Перекладач - Т. Ткалюк. Оригінальна назва: Three Wishes

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Три бажання, Ліян Моріарті, внутрішні переживання, роман, розлучення, сім’я, правда, психологія жінок, перипетії життя, гідність, самовідданість, людські світогляди і цінності, визнання помилок, кохання, Сучасна проза, історія кохання, стосунки, Liane Moriarty