Современная зарубежная проза

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
Дівчина з крамнички - Саяка Мурата

ooo.jpg

Название: Дівчина з крамнички
Автор: Саяка Мурата
Изд-во: «Vivat»
ISBN: 978-966-982-099-0
Год: 2020
К-во стр.: 144
Формат: djvu / pdf
Размер: 25,79 Мб
Язык: українська

Змалку Кейко вважали дивакуватою, зануреною у власні мрії. Батьки боялися, що реальний світ рано чи пізно її просто виштовхне. А потім Кейко влаштувалася до комбіні — «крамнички за рогом». І нарешті була щаслива. От тільки молодша сестра, подруги та навіть деякі співробітники мали на це інший погляд. Як може бути щасливою тридцятишестирічна самотня жінка, весь час віддаючи роботі? Кейко щиро не тямить, як поводитися в цьому світі. І коли в її житті з’являється він, усі полегшено зітхають. Бо тепер Кейко нарешті стане «нормальною». Її вибір простий: жити для інших або для самої себе…
P.S. Перекладач - Дарина Павлова.

d o w n l o a d:
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
ooo.jpg

Название: Запит на дружбу
Автор: Маршалл Лора
Изд-во: Vivat
ISBN: 978-966-942-999-5
Год: 2019
Страниц: 384
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 64,81 Мб

Це почалося ще в школі. До класу Луїзи пришла загадкова й потайна Марія. Між дівчатами виникла приязнь, і вони стали подругами. А потім трапилося дещо, про що хотілося б ніколи не згадувати. Те, що зникло назавжди, померло разом з Марією… Та одного дня вже доросла Луїза отримує сповіщення: Марія Вестон хоче стати вашим другом на Facebook. Але цього не може бути. Бо Марії не може бути. Давно забуті жахіття та старанно приховані секрети. І та ніч у далекому минулому, що назавжди пов’язала двох дівчат моторошною таємницею. Якщо Марія жива, Луїза втратить усе: роботу, сина і навіть власне життя.
Сюжет цього трилеру постійно тримає в напрузі - як і будь-який хороший представник цього жанру. Ніби все спокійно – і "б’є струмом". Це свідчить про майстерність письменниці.
• Publishers Weekly: "Приголомшливо. Маршалл майстерно об’єднує минуле та сьогодення"
• Переклад - Дарина Березіна
Оригінальна назва: Friend Request
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
ooo.jpg

Название: Вільне падіння
Автор: Джессіка Беррі
Изд-во: Х.: «КСД»
ISBN: 978-617-12-5436-7
Год: 2019
Страниц: 352
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 19,7 Мб

Еллісон Карпентер вціліла після падіння літака в горах Колорадо. Вона повинна дістатися до людей, а невідомі переслідувачі знищують усі залишки авіакатастрофи. Мати намагається встановити, що сталося. Яким було життя доньки після переїзду до Сан-Дієго? Чому на місці авіакатастрофи було знайдене її намисто, але самого тіла так і не знайшли? Хто бажав Еллісон смерті? Меґґі шукає інформацію про свою доньку. Однак те, що вона дізнається, шокує її. Залишається лише одне — за будь-яку ціну виплутатися з цієї халепи, адже найманий кілер наступає на п’яти. Але врятуватися буде важко…

• Переклад Дар'я Петрушенко.
Оригінальна назва: Freefall

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
ooo.jpg

Название: Вище від моря
Автор: Меландрі Франческа
Изд-во: К.: «Нора-Друк»
ISBN: 978-966-688-031-7
Год: 2018
Страниц: 176
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 9,10 Мб

Сильний шторм і нещасний випадок перешкоджають поверненню на континент двох відвідувачів острова, на якому розташована в’язниця суворого режиму.
Луїза — селянка з маленького села в центральній Італії, мати п’ятьох дітей, навідує свого чоловіка, який відбуває покарання за вбивство двох людей. Паоло — колишній викладач філософії, приїхав на побачення до сина-терориста. Наглядач Нітті, який має проблеми у родині через свою неконтрольовану жорстокість, супроводжує цих відвідувачів і не має права залишити їх без нагляду. Вимушене перебування цих трьох людей разом на острові назавжди змінить їхні життя.
Роман Франчески Меландрі – справжня психологічна драма: героїв, доль, стосунків, а також ідей... Автор має винятковий дар поєднувати в своїх творах багато смислів, і при цьому текст читається на одному диханні. «... Ця історія спонукає до переосмислення значення слова «пощастило»...»
• Cерія «День Європи».
• Переклад з італійської Мар’яни Прокопович.

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
ooor.jpg

Название: Реквієм по мрії
Автор: Г’юберт Селбі-молодший
Изд-во: Х.: «КСД»
ISBN: 978-617-12-2473-5
Год: 2017
Страниц: 320
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 20,55 Мб

У кожного була мрія.
Сара, наприклад, хотіла скинути вагу та потрапити на ток-шоу. Вона не могла жити без телевізора, в якому люди ставали багатіями, отримували нові будинки, знаходили одне одне, закохувалися та веселилися. Гаррі та його друг Тайрон бажали розбагатіти, а Меріон – відкрити власний магазин одягу. Але шлях, який вони обрали для досягнення мети, привів їх зовсім не туди, куди вони хотіли.
Що чекає на них тепер, коли наркотичний міраж можна ледь відрізнити від справжнього життя? Наскільки далеко герої готові піти за ілюзією щастя?
«Реквієм по мрії» — проникливий роман про жорстоку реальність та крах «американської мрії», написаний одним з найяскравіших представників американського письменницького андеграунду ХХ століття. Це відверта історія про наркотики та силу волі людини, яка здатна надломитися під вагою повсякденних турбот.

• Книга «Реквієм по мрії» була екранізована у 2000 році Дарреном Аранофскі. Головні ролі виконали Джаред Лето, Дженіффер Коннелі, Маарлон Вайанс.
• Для читачів, які досягли 18 років.
• Переклад Віталій Ракуленко.
Оригінальна назва: Requiem for a Dream

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
image.jpg

Название: Шукачі безсмертя
Автор: Бенджамін Хлоя Chloe Benjamin
Изд-во: Vivat
ISBN: 978-966-942-870-7
Год: 2019
Страниц: 400
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 15,82 Мб

У Нью-Йорк прибуває таємнича жінка, яка може передбачити майбутнє. Чутки про це досягають сім’ї Ґолдів, і вони вирішують дізнатися, що на них чекає. Пророцтво стосується наступних п’яти десятиліть. Саймон їде на Західне узбережжя шукати любові в Сан-Франциско. Мрійниця Клара стає ілюзіоністкою в Лас-Вегасі. Деніел, що пережив напад на Всесвітній торговий центр, стає військовим лікарем. Найстарша дитина в сім’ї, Варя, присвячує себе дослідженню довголіття. Чи справді їхні дні злічені й від кого це залежить? Шукачам безсмертя доводиться обирати між реальністю та ілюзією, минулим і майбутнім, любов’ю і стражданням…
Характер людини - це її доля
• Для читачів 18+
• Переклад - Єлена Даскал
Оригінальна назва: The immortalists

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
ooo.jpg

Название: Ніч, коли Олівія впала
Автор: Крістіна Макдональд
Изд-во: Vivat
ISBN: 978-966-982-321-2
Год: 2021
Страниц: 416
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 17,55 Мб

Посеред ночі Ебіґейл будить телефонний дзвінок — її донька Олівія впала з мосту, мозок непоправно ушкоджений, але дівчину підімкнули до системи життєзабезпечення. Що це — випадкова необачність? Самогубство? Чи все ж таки хтось їй допоміг? До того ж дівчина вагітна, про що Ебі навіть не здогадувалася. Мати з донькою, власне, жили не дуже мирно, і їхні довготривалі сімейні таємниці поступово виринають на поверхню. Ось тільки виправляти щось уже запізно. Лишається розібратися з однією загадкою: що ж саме відбулося тієї ночі, коли Олівія впала?
Сім'я — це ніби дитяча мозаїка, купка деталей з виступами в потрібних місцях, які доповнюють тебе, і ти стаєш цілим
• Переклад - Ганна Пшенична
Оригінальна назва: The Night Olivia Fell

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
oooo.jpg

Название: Мій брат, Ернест Хемінгуей
Автор: Лестер Хемінгуей
Изд-во: К.: «Дніпро»
Год: 1968
Страниц: 164
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 26,7 Мб

Ернест Хемінгуей – провідний письменник «утраченого покоління».
Американський письменник Ернест Хемінгуей (Гемінґвей) (1899-1961) входить до списку кращих літераторів XX століття. Він є лауреатом найпрестижніших літературних премій - Нобелівської премії (1954) і Пулітцерівської премії (1953).
Романи, повісті та оповідання Ернеста Хемінгуея є сильними мотиваторами до наповненого сенсом життя, до гостроти почуттів і емоцій. Незважаючи на складності та негаразди, письменник звертається до людей з проханням вистояти, подолати всі перепони.
Його творчість викликає захоплення і підштовхують до дій все нові і нові покоління читачів.
Книга Лестера Хемінгуея (1915-1982) «Мій брат, Ернест Хемінгуей» («Приречений переможець») (1961) сумлінно і докладно відтворює епізоди життя письменника, який став героєм покоління 60-х. Без надмірного психологізму, стримано і просто, через цитування листів батька, матері і старшого брата, Лестеру Хемінгуею вдалося перевести в реальний план доволі міфологізовану фігуру великої людини, чиї слабкості і недоліки тільки підкреслювали масштаб обдарування. Колись Е. Хемінгуей, звертаючись до свого брата, сказав: «Я б хотів, щоб у мене був хтось, хто дійсно знає мене, і написав би про мене книгу. Можливо, це будеш ти…» І його брат виконав волю видатного письменника – він написав про нього як про звичайну людину, таку близьку і таку недосяжну, з великою любов’ю і повагою.
• Переклад – Володимир Брюгген.
Оригінальна назва: Hemingway Leicester. My Brother, Ernest Hemingway
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
Moya-najdorozhcha.jpg

Название: Моя найдорожча
Автор: Ґебріел Теллент
Изд-во: Vivat
ISBN: 978-966-9429-30-8
Год: 2019
Страниц: 400
Язык: українська
Формат: pdf/dос
Размер: 4,8 Мб

Драматичний роман «Моя найдорожча» приховує безліч таємниць, страхів і мрій. Несамовита боротьба за власну свободу змушує читача викинути з голови все, аж поки історія не дійде кінця.
У свої чотирнадцять Джулія досконало володіє навичками виживання, вміє стріляти й полювати. Проте в соціумі вона поводиться наче дикунка, погано вчиться і зневажає саму себе. Увесь її світ — це батько, одержимий дочкою, який тримає її в психологічному полоні. Дівчинка вважає своє життя нормою, аж поки не зустрічає хлопця, котрий відкриває для неї зовсім інший світ. Ставши перед вибором, Джулія-Тертл обирає свободу від батька. Свободу, за яку повинна заплатити велику ціну…
• 18+. Книга з розряду "важливих" і "важких" одночасно. Якщо король жахів Кінг називає книгу навіть більше, ніж просто шедевром,то це щось та значить... Роман цей відразу став бестселером The New York Times, книгою року за версією Amazon і номінантом різних премій.
• Переклад Б. Превіра.

Драматический роман «Моя самая дорогая» скрывает множество тайн, страхов и мечтаний. Неистовая борьба за собственную свободу заставляет читателя выбросить из головы все, пока история не дойдет до конца.
Роман этот сразу же стал бестселлером The New York Times, книгой года по версии Amazon и номинантом различных премий.

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
o320.jpg

Название: Солодка пісня
Автор: Лейла Слімані
Изд-во: Книжковий клуб "Клуб Сімейного Дозвілля"
ISBN: 978-617-12-3722-3
Год: 2017
Страниц: 192
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 10,96 Мб

Поль і Міріам живуть у красивому будинку на вулиці д’Отвіль, що в десятому окрузі Парижа. У них двоє чудових дітей — Міла та Адам. Щаслива родина не знає фінансових труднощів, але Міріам, юрист за фахом, відчуває, що їй дуже не вистачає роботи: домашня рутина затягує жінку в незадоволеність собою. Подружжя шукає няню для своїх малюків. І, після кількох невдалих спроб, знаходить ідеальну Луїзу, яка, здається, чудово дає раду Мілі та Адаму. Луїза стає частиною їхньої сім’ї, вона полюбила цих дітей, інколи їй здається, що це — її життя, і вона боїться втратити його… Одного дня Міріам, повернувшись з роботи, застає вдома жахливу картину: її діти мертві…
• Лейла Слімані — популярна французька письменниця з марокканським корінням, авторка скандального роману «В саду огра». Друга книга Лейли «Солодка пісня» принесла їй у 2016 році Гонкурівську премію — найпрестижнішу літературну нагороду Франції.
• Переклад: Анна Малець.
Оригінальна назва: Chanson douce

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
image.jpg

Название: Яблука Єви
Автор: Христина Коціра
Изд-во: Клуб Сімейного Дозвілля
ISBN: 978-617-12-9581-0
Год: 2022
Страниц: 224
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 14,86 Мб

Єва жила й дякувала Богу: чоловік роботящий, дітки здорові, велика війна повз пройшла. Але не знала, що земля їхня тепер не їм належить. Як безправну худобу завантажили їх у вагон й повезли невідомо куди. За лінією Керзона вона залишила рідну хату й попіл батьків і сестри, село яких спалили поляки. У поїзді Єва рятує від смерті немовля й на знак подяки від родини лемків отримує подарунок — дерев’яне яблучко...
Іра, онука Єви, живе без мети, без мрії. Аж поки за завданням редакції не опиняється на Сході України. У Пісках, у жінки, що ховається з сином від обстрілів, вона бачить дерев’яне яблучко...
Червоним і чорним вишила доля життєві шляхи трьох жінок. «Чи не дарма все було?» — наче спитає одна. І цвітом яблуні доля дасть їй відповідь.
• Драматична історія від фіналістки конкурсу Коронація слова — 2021 р.
• Роман увійшов до Довгого списку в номінації Книга року ВВС-2022
d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
ooo.jpg

Название: Кохання живе три роки
Автор: Фредерік Беґбедер
Изд-во: КМ-БУКС
ISBN: 978-617-7535-00-2
Год: 2017
Страниц: 192
Язык: українська
Формат: pdf/djvu
Размер: 5,3 Мб

Книга «Кохання живе три роки» Фредеріка Беґбедера – захоплива, не полишена гумору розповідь від французького письменника, який намагався осмислити природу любові. Останнє він робив через призму своїх персонажів, що попри свою неоднозначність, не залишають до себе байдужими, викликаючи емпатію чи антипатію. Все залежить лише від читача, що відкриє цю книгу та спробує дізнатись відповідь на головне питання: скільки живе кохання, та чи може воно бути вічним? Головним героєм історії Беґбедера є Марк Марроньє – успішний журналіст, що знався на світській хроніці. Він мав тверде переконання в тому, що кохання є лиш біохімією, викидом гормонів, що рано чи пізно покидають людину. Так, на його думку, й помирає кохання, адже жодні його стосунки не тривали довго. Він мав все, щоб вважатись успішною людиною – будинок, непогані кар’єрні перспективи та цілі на майбутнє. Його черговий роман з дівчиною добігає свого завершення, коли він закохується в іншу. Проте щось в героєві змінилось, адже він не певен, чи не завершиться його чергова інтрига так само швидко, як і почалась. Ось він уже в нових стосунках, які скоро триватимуть три роки, й переконання героя матимуть жорстку перевірку на міцність, що автор змальовує дуже іронічно. Якщо ви шукаєте легку книгу, яка зможе вас розсмішити, водночас змусивши замислить над важливими питаннями, то бестселер французького письменника вам неодмінно сподобається.
• Перекладач - Леонід Кононович
Оригінальна назва: L'Amour Dure Trois Ans
• Екранізовано!


d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
o320.jpg

Назва: Кімната чудес (La chambre des merveilles)
Автор: Жульєн Сандрель
Вид-во: Х.: «КСД»
ISBN: 978-617-12-4944-8
Рік: 2019
Стор.: 192
Формат:pdf/djvu
Розмір: 4,98 Мб
Мова: українська

Це був звичайний робочий ранок. Тельма — директор з маркетингу у великій косметичній компанії, і кар'єра для неї найважливіша. Їй ніколи було слухати сина-підлітка Луї. А він хотів поділитися найважливішим: Луї уперше закохався. Але робота попри все. Робота, яку незабаром вона зненавидить і з якої звільниться, бо її єдиний син потрапив під колеса вантажівки і опинився у комі. Якщо протягом місяця він не прийде до тями, його відключать від апарату підтримки життєдіяльності. Проте Тельма відчуває, що він все чує, і що надія є. Та й Тельма почувається винною у тому, що сталося. Луї — найдорожче, що в неї є. Тільки диво може повернути його до життя… У кімнаті сина жінка знаходить його щоденник. У ньому — список мрій Луї. Усе, що він хотів би зробити у своєму житті. Тельма має здійснити їх усі — це єдине, що вона може зробити для сина… І вона приймає рішення: пробудити сина до життя, виконуючи замість нього його мрії і включаючи йому запис з екшн-камери. Їй доведеться перейти із закритими очима перехрестя в Токіо, зіграти у футбол у його команді, доторкнутися до грудей математички… І це ще далеко не все.

• Вікові обмеження: 16+
• "Кімната чудес" - яскравий дебют талановитого французького письменника Жульєна Сандреля. Роман викликав ажіотаж на Франкфуртському книжковому ярмарку: не встигнувши вийти у Франції, він привернув увагу видавців із багатьох країн. Роман став бестселером, отримав Приз читацьких симпатій 2019 року за кишенькове видання та Премію ліцеїстів Медітерану-2019. Екранізовано в 2023 р.
P.S. Переклад з франц. - Ірина Шагова

d o w n l o a d:
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
320.jpg

Назва: Щастя в моїх руках
Автор: Аньєс Мартен-Люган
Вид-во: Видавництво Старого Лева
ISBN: 978-617-679-232-1
Рік: 2017
Стор.: 256
Формат: pdf, djvu
Розмір: 15,98 Мб
Мова: Українська

У юності Іріса мріяла шити одяг, проте її батьки зробили все можливе, щоб їхня дочка здобула пристойніший фах. Тепер її життя рухається за найгіршим сценарієм – зі щоденною рутиною буднів і свят, у якій навіть почуття коханого чоловіка в’януть просто на очах. І, здається, вже ніщо не може цього змінити. А проте одного дня Іріса зважується на відчайдушну спробу оживити свою давню мрію. Так вона потрапляє до Парижа. Нові враження, нові люди, нове життя. Та чи зможе Іріса зберегти своє справжнє кохання? Чи зможе знайти себе справжню? Чи зможе прийняти виклик і вийти переможницею?
Найліпше вбрання для жінки – це обійми коханого чоловіка
• Дизайн обкладинки: Оксана Йориш
• Оригінальна назва: Entre mes mains le bonheur se faufile. Перекладач: Леонід Кононович
• Аньес Мартен-Люган – книги і біографія:
Відома французька письменниця, яка працює в жанрі популярних любовних романів. Автор закінчила психологічний факультет і тривалий час працювала в клініці, тому літературна творчість Аньєс Мартен-Люга насамперед захоплює складними характерами персонажів і точними психологічними замальовками. Головні герої її творів - звичайні французи, які проходять через складні життєві випробування. Купити книги Аньєс Мартен-Люга варто для того, щоб зрозуміти, чим живе сучасна французька жінка, і долучитися до творів, які багато критиків називають сучасною класикою.

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Щастя в моїх руках, Аньєс Мартен-Люган, Художня проза, Література країн світу, Література інших країн Європи, Сучасна література
 

TTT22

Местный
Регистрация
15 Янв 2009
Сообщения
5,134
Реакции
858
Credits
3,829
o320.jpg

Назва: Щасливі люди читають книжки і п’ють каву
Автор: Аньєс Мартен-Люган
Вид-во: Видавництво Старого Лева
ISBN: 978-617-679-284-0
Рік: 2016
Стор.: 160
Формат: pdf, djvu
Розмір: 8,42 Мб
Мова: Українська

Бестселер французької письменниці Аньєс Мартен-Люган - сумна і красива історія жінки, яка після загибелі коханого чоловіка і доньки втрачає сенс існування. Головна героїня заново вчиться жити, кохати, відчувати. Книга про життя, поділене на «до» і «після», про самотність, надію, любов і віру в себе.
Чи можливо покохати знову після втрати коханої людини? І чи розбите серце - складається знову: коли минулого вже немає, а нового ще немає...
• Дизайн обкладинки: Оксана Йориш
• Оригінальна назва: Les gens heureux lisent et boivent du cafe . Перекладач: Леонід Кононович
• Аньєс Мартен-Люган – книги і біографія:
Відома французька письменниця, яка працює в жанрі популярних любовних романів. Автор закінчила психологічний факультет і тривалий час працювала в клініці, тому літературна творчість А. Мартен-Люган насамперед захоплює складними характерами персонажів і точними психологічними замальовками. Головні герої її творів - звичайні французи, які проходять через складні життєві випробування. Прочитати книги Аньєс Мартен-Люган варто для того, щоб зрозуміти, чим живе сучасна французька жінка, і долучитися до творів, які багато критиків називають сучасною класикою.

d o w n l o a d :
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся | Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся