N
Nikkita
Olim M Shirinov написал(а):Самый крутой переводчик - MULTILEX!!!
Олим,
MULTILEX - это не переводчик (Machine Translation или МТ сокращенно), а словарь. Нужно различать программы МТ и словари:
МТ - это системы автоматического перевода (так называемые "переводчики"). Они все делают в автоматическом режиме, но не способны сделать адекватный перевод. Ими в основном пользуются люди далекие от лингвистики, которые хотят понять ОБЩИЙ смысл текста написанного на иностранном языке. Переводить же с родного языка на иностранный тексты предназначенные для публичного просмотра (например, содержание вебсайта) вообще не рекомендуется, если вы не хотите поставить себя в смешное положение. Профессиональные переводчики системы МТ в своей практике практически никогда не используют - легче перевести все самому с нуля, чем редактировать те глупости, что выдает машина.
Электронные словари - это аналоги бумажных словарей, которые позволяют работать более эффективно. Электронные словари сами ничего не переводят - они лишь инструменты в руках переводчика.
Я пробовал только MULTILEX версии 2.0. По содержанию он очень неплох, но пользоваться им, по сравнению с "Лингво" страшно неудобно. Уже одно то, что словарь работает только с компакт-диска говорит о многом. Интересно, стали ли лучше последние версии MULTILEXа?